No. 2. Bedsa Buddhist stуpa inscription. Prakrit. On the rock behind a dаgoba, a short distance from the Chaitya, much weatherworn, and the commencement of both lines lost.

1868 West, JBBRAS VIII, p. 223 f., No. 1, and Plate; 1881 Bh. Indraji-Burgess, ICTWI p. 26, No. 1, and Plate, with corr. by Buфhler; 1883 Buфhler-Burgess, ASWI IV, p. 89, No. 6.2, and Plate XLVII; Luders list No 1110;
Lu: Fragment. Erection of the stуpa (thupa) of the hermit (аraнaka) and mendicant (peдapаtika) Gоbhуti, who lived at Mаrakuдa (Mаrakутa), by his pupil ([aмtе]vаsin), the devoted Asалamita (Aшадhаmitra).

TEXT

. . . ya Gobhуtinaм аraнakаna peдapаtikаnaм Mаrakuдavаsinа thupo
. . . [aмte]vаsinа bhatаsалa[лha]mitena kаrita [||]
________________________
The stуpa of . . . Gobhуti, a hermit living in the forest [and] mendicant who dwelt on Mаrakuдa [Mаrakутa]: caused to be made by his pupil, the devoted Asалamita [Aшадhamitra]. (ASWI)

Notes
_____________________
The letters lost in the first line are probably [аchari]ya, "the teacher."(ASWI)
Tlie literary Pаli form is аraггako (Sans. аraнyaka), an eremite. (ASWI)
Mаrakuдa, Sans. Mаrakутa, the devil`s peak, was probably the ancient name of the hill in which the Beдsа caves are excavated. (ASWI)