№ 45

1-2. Приветствие ! Победа Ачьюте 1 (обладающему) величием непобедимого, поднявшемуся 2 исполнителю желаний  (обладающему прекрасными) формами, скрытой силой, в облике Ваманы, наделяющему жертвоприношениями.
3-6. В победоносной Шри Вайджаянти, (потомок) Кадамбов, (подобных) матерям для подданных, семьи очищенных 3 (благодаря совершению) заключительного очистительного омовения после Ашвамедхи, усвоивших (практику) благочестивого чтения, повторения (священных текстов) (и) воздаяния (брахманам), (потомков) Харити-путры из готры Манавья, помазанных на царство при преклонении перед матерями Свами-Махасены,
6-10. (Имеющий) опыт в использовании двойственного - политики и силы, достигнутый (им, благодаря) семейной традиции, преданный собственному царскому идеалу, заключенный в крепкие страстные объятья Раджалакшми, появившийся из корня 4 выросшего дерева желаний (т.е., дерева кадамба), (имеющий) благоприятный и чистый облик, сын потомка божественных Кадамба-раджей, Шри Симхавармана, (осуществлявшего) деятельность ведущую к возрастанию могущества,
10-13. Достигший Раджьяшри (т.е., счастья для царства), (благодаря) исполнению предписаний и вниманию в (использовании) 6 методов (внешней политики), мудрости (в использовании) 4 методов политики (упая) и трех сил, (и) исчезнувшим(, в связи с этим,) враджебным противникам-колючкам, в 20 победоносном году его собственного правления,
13-17. Для рожденного в семье чистых матери и отца, из готры Кашьяпа, знатока вед и веданг, брахмана Шанкарасвамина, место для дома размером 26 аратни, на севере, на берегу Наяру, к югу от большой дороги к деревне Ванданикке, и на южном берегу той реки, к югу от него, соседний (участок земли 5), и 1/6 от (подати) в 1/20 (произведенного) ремесленниками 6, с возлиянием воды, с (раздачей) золота подарил безгрешный Кришнаварман.
//1//Земля использовалась многими царями - Сагарой и другими, чья земля - того и плод (использования этой земли).
//2//Легче совершить дарение выдающееся собственное, трудна защита имущества другого; из дарения или защиты (дарения иного) - защита более добродетельна (чем) дарение.
Приветствие всем живым существам.


1 Вечному, имя Вишну. back
2 Перевод предположителен, т.к. аbhyu(gam), очевидно ошибка. back
3 Чаще "совершивших очищение" - pavitri kр - см.19.4, 20.3, 28.3, 42.3-4. back
4 Внутренность, утроба, живот, - т.е. центральная часть чего-либо, для дерева желаний - это корень, ствол. back
5 Если правильно чтение Гая, то паристхалин, скорее - ошибка от паристхалан. back
6 Если правильно чтение Гая, то иначе переводить нельза - шадбхага - (от) 1/20 (произведенного) ремесленниками. back