162(40). Amarаvatи buddhist stone inscription. (No. 547 of 1917).
On a fragment of a rail pillar. |
R. Chanda, EI, XV. No. 13.40 |
TEXT.
1 . . . . . . [sa] Chadasa cha mаtuyа . . . . . . . . . . .
2 . . . naм navakamikа Дadhаnaдаri . . . . . .
3 . . . . нo dhama-kadhiko aya-Даraдo cha
_________________________________
'. . . . . . . . . of Chada (Chandra) and of his mother . . . . . the overseer of works,
Дadhаnaдаri . . . . . and the preacher of the law, the venerable Даraдa.' (RCh)
( Дadhаnaдаri and Даraдо are very strange names. Rao Sahib H. Krishna Sastri suggests that the sign which I have taken as д may be considered as p. In that case navakamika-padhаna will mean 'the chief of the overseers.' - RCh.)