162(40). Amarаvatи buddhist stone inscription. (No. 547 of 1917).

On a fragment of a rail pillar.
R. Chanda, EI, XV. No. 13.40

TEXT.

1 . . . . . . [sa] Chadasa cha mаtuyа . . . . . . . . . . .
2 . . . naм navakamikа Дadhаnaдаri . . . . . .
3 . . . . нo dhama-kadhiko aya-Даraдo cha

_________________________________
'. . . . . . . . . of Chada (Chandra) and of his mother . . . . . the overseer of works, Дadhаnaдаri . . . . . and the preacher of the law, the venerable Даraдa.' (RCh)

( Дadhаnaдаri and Даraдо are very strange names. Rao Sahib H. Krishna Sastri suggests that the sign which I have taken as д may be considered as p. In that case navakamika-padhаna will mean 'the chief of the overseers.' - RCh.)