№38
1. Успех (пусть будет)! Почтение триаде -
Харе-Нараяне-Брахме, (обладающим) руками всегда
украшенными наличием поднятого трезубца, диска и
шнура.
2-10. (Украшенным) совокупностью многочисленных
моральных заслуг накопленных в результате сотен
добрых дел, прославленным унаследованным
величием, мужеством, героизмом достигнутым в
сражениях, убежищем (всего) в высшей степени
добродетельного 1 и
постигшим (это), сострадательным ко всем живым
существам, истинным лунным диском, (своим) светом
(вызывающим цветение) белых лотосов - душ
дваждырожденных, мудрецов и друзей, старшим
сыном совершителя Ашвамедхи, правителя Южных
земель(Дакшинапатхи), над которым был раскрыт
приносящий благо зонтик Дхарма-махараджи Шри
Кришнавармана (I), (из рода) Кадамбов, (усвоивших
практику) благочестивого чтения, повторения
(священных текстов) и воздаяния (брахманам),
(потомка) Харити из готры Манавья,
Дхарма-махараджей Шри Вишнуварманом,
10-12. (Который), попросив (позволения у)
Дхармамахараджи Шри Шантивармана, старшего
предка, повелителя ряда земель в области
Карнната, снабженной, (как) тилакой 2-(столицей) Вайджаянти
украшенной (покорностью) 18 мандалик 3, (обладавших) богатсвом
достигнутым силой в сражениях,
12-13. в третий год (его) процветающего правления, в
светлую половину месяца Пхальгуна, на пятый день,
13-19.Для брахманов
-(из готры) Курукутса - Бхаварьи, Коланарьи,
Шиварьи, Яджнарьи, Шарварьи
-(из готры) Харита - Мерушармана, Шагирарьи,
-(из готры) Кашьяпа - Бхаварьи, Харарьи, Харьярьи,
бывших желанными для царя,
- из готры Атрея - Деварьи, (из готры) Васиштха -
Юварьи, Юктьярьи, (из готры) Ватса - Пандарьи,
Яджнарьи, Нагарьи, Бхритарьи, (из готры) Каушика -
Бхаварьи, Сомарьи, для Баппашармана (из готры)
Каундинья, Сомашармана, (из готры) Харита,
Бхритарьи (из готры) Паурукутса (Пурукутса),
Бхуташармана из готры Бхарадваджа, таким
образом, и для иных 85
20-23. Ради блага его (т.е., царя) и всего
безупречного, относящегося к (этому и) иному миру
- (для предоставления упомянутым брахманам)
участков, - деревню Каттатака, в области
Синдхутхая, с границей по дороге в Нандапада от
моста через (реку) Карнешака, вместе с 100 нивартан
(земли) мелкими участками
4 подарил. С возлиянием воды, с подарками
(брахманам), свободное от (обязанностей)
принудительного труда (их владельцев) и tеmara 5, в
качестве неразделимой области, совершив дарение
- эту медную грамоту записал.
24-28. Тот, кто из жадности, ослепления или ярости,
наносит вред этому (дарению), тот достигнет (в
будущем) плода недобродетельных поступков -
убийства жены брахмана, коровы, матери, отца,
учителя (и) господина, (греха) ухаживания за женой
учителя, устранения (собственного) рода и других,
и будет связан с пятью великими проступками и
(второй группой) проступков. Кто же (подаренное) с
любовью другим будет защищиать, тот часть
моральной заслуги будет иметь - так (сказано).
28. И также сказано -
//1// Земля использовалась многими царями - Сагарой
и другими, чья земля - того и плод (использования
этой земли).
//2// Кто землю данную (им) самим или данную другим
отбирает, на 6000 лет тот в (ад) Нарака попадает.
1 Текст позволяет переводить этот
эпитет по разному.back
2 Знак наносимый краской на лбу.back
3. Титул царя, обладавшего
собственной "мандалой" (кругом зависимых
правителей). back
4 Чтение предположительное. Гопал в
переводе выпускает, его чтение текста неясно. Я
исхожу из Ищa - используемый
совместно, apali, pallи- видимо, мелкие
участки (поэтому множественное число) - их общий
объем -100 нивартан (поэтому единственое число). back
5 Термин неясен, возможно - подать back