5. Mathura Pillar Inscr. of the time of Chandragupta II (Bh. No. 2034)
G. 61 Prathama Ашадha Щu. 5.
D. R. Bhandarkar, EI. Vol. XXI (1931-32), pp. 8-9 & Pl.; N. R. Ray, IA. Vol. LXI
(1932), pp. 117-18; D. B. Diskalkar, ABORI. Vol. XVIII (1936-37), pp. 166-170; D. C.
Sircar, IHQ. Vol. XVIII (1942), pp. 271-75; & SI. Bk. III. No. 9, pp. 269-71; V. S.
Agrawala, JUPHS. Vol. XXIV-V (1951-52), pp. 143-5; B. Upadhyaya, SAII. pt. II. p. 51; R.
B. Pandey, HLI. (1962), pp. 78-79
Text
1.siddham(|х) bhaттаraka-mahаrаja-[rаjаdhi]rаja щrи-samudragupta-sa
2.[tpu]trasya bhaттаraka-ma[hаrаja]-[rаjаdhi*]rаja-щrи-candragupta-
3.sya vija(yaх)-rаjya-saмvatsa[re*][paм]came[5]kаlаnuvarttamаna-saм
4.vatsare ekaшaштhe 60(+*)1 ........... [pra]thame щukladivase paм
5.camyам (myаm)(|*)asyам pуrvvа[yам][bha]gava[tku]щikаddaщamena bhagava-
6.tparащarаccaturthena [bhagavatka*]pi[la]vimala-щi-
7.шya-щiшyeнa bhagava[dupamita*]vimala-щiшyeнa
8.аryyodi[tа*]cаryye[нa*][sva*]-pu[нyа]pyаyana-nimittaм
9.gurунам ca kиrtya[rthamupamiteщva]ra-kapileщvarau
10.gurvvаyatane guru ............ pratiштhаpito (|*)nai-
11.tatkhyаtyarthamabhili[khyate](|*)[atha*]mаheщvarанам vi-
12.jгaptiX kriyate sambodhanaм ca (|*) yathаkа[le]nаcаryа-
13.нам parigrahamiti matvа viщaкka[м][pу]jа-pura-
14.skаra[м]parigraha-pаripаlyaм[kuryyа]diti vijгaptiriti(|*)
15.yaщca kиrtyabhidrohaм kuryyа[а]dya[щcа]bhilikhita[mupa]ryyadho
16.vа [sa] paмcabhirmaha[а*]pаtakairupapаtakaiщca saмyuktassyаt (|*)
17.jayati ca bhagavа[ндaндaх] rudradaндo(ё*)gra[nа]yako nitya[м](tyam)(||*).
______________________________________________________________________
Commentaries and variants.
L.3 Bhandarkar read: rajya. Bhandarkar reads gupta before kаlа-. I do not find any
traces of aksharas like gupta in the facsimile (SI).
L.4 Read ekaшaштe or ekaшaштitame (SI). Bhandarkar fills up the lacuna by the
expression ашадha-mаse prathama indicates the first of two ашадhas including the
intercalary one. There were two ашадhas in 380 A.D. Better read paмcame for paмcamyам
(SI).
L.7 The names of the teachers end in vimala. Bhandarkar`s translation makes a confusion
between Upamita and Kapila (SI).
L.10 Bhandarkar suggests the restoration gurupratimаyatau. Apparently the representations
showed as if Upamita and Kapila were standing each with a Liкga on the head. Read -tau in
pratiштhаpito (SI).
L.13 Read parigrahaх iti (=parigrahaх bhaviшyati iti ) (SI).
L.14 Read kuryuх iti (= kuryuх mаheщvarах iti ) (SI).
L.16 Bhandarkar wants to read ucchindyаt or some such word after vа.
L.17 Bhandarkar suggests the correction bhagavаndaндaх sa .Here is then half of a
stanza in the Аryа or Gиti metre (SI).