No. 22. Saмvat 428 Аdi-Nаrаyaнa Temple Inscription of Thankot

This is inscribed on a slab of stone about 30 cm wide and 76 cm long standing against the outer wall of the quadrangle of the temple of Аdi-Nаrаyaнa in Thankot village, about 6 miles west of Kathmandu. The top is damaged and completely lost. The date is Saмvat 428 Mаrga щukla 1. The first two lines are missing in the plate. The reading, therefore, is partly conjectural. (R).
Gn. XII, DV 22; R - 20;

TEXT.

1. Oм svasti mаnagрhа[t-paramadaivata-bappa]bhaтта-
2. raka-mahаrаja-щrи-pаdа[nuddhyаtaх щruta-naya-da]yа-
3. dаna-dаkшiнya-puнya-pra[tаpa-vikasitasita]-kиrtti-
4. r bhaттаrakamahаrаja-щrи [vasantadevaх ku]щalи
5. jayapallikаgrаme ni[vаs-opaga]tаn brаhmaнa-purassa-
6. rаn braмhamuм-щulhamuм-tepula - - - - pradhаnаn-grаmakutumbinaх
7. sаштаdaщaprakрtиn ku[щalam-pр]шtvа samаjгаpayati
8. viditaм vo ёstu yathа may-аyuшmatyai priya-bhaginyai
9. jayasundaryyai svasantаn-аnukrameнa susthita-koттa-
10. [ma]ryyаdaх a-cатa-bhaтa-praveщyo yaм grаmo ёtisрштo ёsya-
11. [grаmasya] sиmа щиtати-gulmakasya paщcаd / yа nadи tataх parvva-
12. [ta-pa]щcime yаvat parvvata-cудikа/ dakшiнato pi tata eva nadyа
13. - tya paщcimena - - - - paju yаvadd-hastimаrgaм samprаpteti/
14. [ta]to ёpi ca hastimаrgga - - [pa]щcimato yаvat-parvvata-cудikа
15. paщcimataх parvvat-аgrasya - - - ti prаg-аpaх syandante paщcimottara-
16. to /ёpi щivaka-devakulasya dakшiнataх pаnиya-mаrgg-аvadhiх uttareн-/а-
17. pi theгco grаmasya dakшinataх yаvan-mahаpathaх prаg-uttareн-/аpi nava-
18. grаmasya dakшiнato mаrgga ev-аvadhir-yyаvat-pуrvveнa nadиm-praviшта iti/
19. tad-etasmin-grаme ye praviштах pravivikшavaщ=ca brаhmaнa-pradhаnах sа-
20. штаdaщa prakрtayas-teшаm-atra prativasatаn=na kenacid-asmat-pаdopa-
21. jиvinа svalp-аpy-аbаdhа kartavyа yaщ-c-emаm-аjгаm=ullaкghy-аnyathа kuryyаt-kаra-
22. yed-vа tasy-аhaм dрдhan-na marшayiшyаmi tad=evaм viditv-аtra=bhavadbhir=nnirvрta-viщva-
23. stair=akutobhayaiх svakarmm-аvasthаyibhiх paraspareн-ащvаsayadbhiщ=ca samuci-
24. ta-bhаga-bhoga-kara-piндaka-dаnаdibhir=upakurvvadbhir=anayа pratipаlyamаnai-
25. r=аjгащravaнavidheyaiх sukhaм prativastavyamiti samаjгаpanа ye ёpy-аgаmi-
26. no rаjаno ёsmad-vaмщyа bhaviшyanti te py enаm-asmad-dattаm-bhуmim-anumodituma-
27. rhanti yatkаraнaм bahubhir vvasudhа bhuktа rаjabhiх sagarаdibhiх (|) yasya yasya
28. yadа bhуmistasya tasya tadа phalam (||1) svadattам paradattам vа yo hareta vasundha-
29. rаm (|) sa viштhаyам kрmirbhуtvа narakeшu prapadyata iti dуtako yаjгika-
30. virocanaguptaх saмvat 428 mаrggaщиrшaщukladiva 1 ||

--------------------------------------------------------------------------------

NOTES.
L. 2. Gn. read: - nuddhyаto.
L. 3. Gn. read: - prаtаpa.
L. 5. Gn. read: grа[manivаsopagatа]n.
L. 6. Gn. read: braмнbraмщulmuмtepula.
L. 8. Gn. read: yathа[smаbhi]r аyuшmatyai.
L. 11. Gn. not read [grаmasya].
L. 12. Gn. read: [ta] - - yаvat; nadyам.
L. 13. Gn. read: yаvaddhastimаrgasamprаpteti.
L. 15. Gn. read: prаgrаpaх.
L. 16. Gn. read: paщcimottareн-аpi; аvadhi-.
L. 17. Gn. read: theгce-.
L. 18. Gn. read: praviштa.
L. 23. Gn. read: svakarmmаta (in notes: for (va)sthаyibhiх).
L. 25. Gn. read: аgami. v. 1. Metre: щloka. (Gn.)
L. 29. Gnю read: ram; kрmir-bhуtvа pitрbhiх saha pacyata.