Notes.
L. 2. SR read Щaкkaravarmmано pautraх
L. 3. The reading may also be -ntara-stha[nam*] prajа or ntara-slha-prajа. (SR read
аntara-slhа-prajа)
L. 4. SR read at the end of stk. [kuщalи].
L. 5. SR read asti-Hонarava(or -rama)-grame, samaveta[аn*];
L. 6. SR read Rukшapati; щаlmi(lma)lи-vр.
L. 7. SR read 7. kшa-stha sivаvvaka; еbhir=dvi sиmau
L. 8. The reading intended seems to be еbhir=еva sиmaiх avachchhinnaх Niкgондiх
а-chandra-tаraka-pratiштham-agrahаraм kрtvа. The word sиma is found in
inscriptions for sиman (see Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary, s. v.). (For
(cha)raнеbhya[х*]) the word Brаhmaнеbhyaх has been carelessly dropped. SN read
sampratana, in notes - sampradattaх
L. 9. SR read нy-аdiгcоpanеyaм.
L. 11. The passage is defective. In other records we have bhaviшyataщ=cha rаjго
vijгаpayаmi (or -payati); dharma-krama-vikramанаm=idaм dаnam
sad-dharmam=anupaщyadbhir=ешо=ёgrahаrо=ёnupalyaх. Cf. above, Vol. XII, p.5 (text,
lines. 8-10); XXVII, p. 35 (text, lines 10-13), etc. From additions - instead
-vikramанаm= (Note 6) read -vikramанаm=anyatama-yоgаd=avаpya
mahиm=anuщаsatаm=pravрttakam=idaм. SR read 11 dаnam=anupаlиnaг=c-еti (in notes
SR read =anupаlanиyaг=ch-еti); SR read ешa sva-dharmma api mаna-Vyаsa-gиtа-(L.
12) pyоkt-аnudаharanti
L. 12. (vasudhа) Read bahudhа.
L. 14. SR read vasati instead mоdati.
L. 15. Read -щatе dvе. Better read karaх- instead of kara- in compound. SR read
-kara-phaн-аgra-
L. 16 SR not read -dуtо mahаdaндanаyaka-[Jyештha][х ||*]