Notes.
L. 1. SK read: ом svasti [|*], ом expressed by symbol. (For letters in []) A portion
of the first plate is broken off. Thus six letters of line 1. seven of line 2, eight, of
line 3 and nine each of lines 5 and 6 are lost. But the lost letters can be restored with
the help of other charters of the king. (SK) A portion of the first plate on its proper
left having been broken off, some letters at the end of all the six lines on this plate
are lost. However, except in line 4, the lost portion can be restored with certitude with
the help of other records of Mahа-Sudeva rаja. The same has been included in square
brackets with asterisk marks in this as well as in the following lines. (AMS)
L. 2. (For letters in []) A portion of the first plate is broken off. Thus six letters of
line 1. seven of line 2, eight, of line 3 and nine each of lines 5 and 6 are lost. But the
lost letters can be restored with the help of other charters of the king.
L. 3. Same note, as to L. 1-2.
L. 4. SK read: vu[...; This portion of line 4, which is broken off, contained the name of
the village and probably also the district in which it was situated.(SK). Katare reads it
as vu; but a close look at the letter v in other lines of this record shows that its lower
part is a more or less perfect square, whereas the lower part of the akшara in question
is a rectangle which is characteristic of the letter c. We, therefore, prefer to read it
as cu. This lost portion contained part of the name of the donated village and that of the
district in which it was situated as in other records of the dynasty. The name of the
district began with the akshara cu which is the last preserved letter of this line. In
view of the sameness of the opening and concluding letters of the compound and the number
of the lost letters (i.e. 9) the missing aksharas may, with much probability, be restored
as -Ilадasиmаbhogиya Keщa- with the help of the Kurud plates of Narendra, vide No.
I:II above. Thus, Cullадasиmа and Keщavaka appear to have been the names of the
district and the donated village respectively. For a detailed discussion of this question
see Studies in Indian Epigraphy, ii, 50ff. (AMS)
L. 5-6. Same note as to Ll 1-2. (SK); (For vakе) The name of the donated village ended
with vaka; but the earlier part of the name, which formed the concluding portion of the
last line, is lost. However, as stated above, the name of the village seems to have been
Keщavaka. (AMS) (For samа-) The medial а is indicated by the downward elongation of the
right vertical of the letter m. (AMS)
L. 11. SK read vijгаpyаs. AMS in notes: read vijгаpya tаmra-.
L. 13. SK read: prativatsya(sa)tha.
L. 16. Metre: Vasantatilakа.
L. 17. SK read -pаlayitavyа.
L. 19. Metre: Indravajrа. (SK); AMS in notes (for yaXkагcanaм): The sign of
jihvamultya is exactly identical in shape with т and the medial a is attached to the
lower end of its right vertical exactly as in me in line 24.
L. 21. Metre: Anuштubh for this and the following two stanzas.
L. 22. SK read bhуmiх ta(mis=ta)sya.
L. 25. SK read Drонasiкghенa(siмhеna). AMS: This line is engraved in the middle of
the plate. The record was evidently intended to be completed on the inner side of the
third plate, but the engraver could not carry out this intention.