4.Riddhapur copper-plates of Prabhаvatи Guptа1.
1. Пусть будет достигнута победа Бхагаваном! (Приветствие из расположения ) у
подножия Рамагири !
1-13. Был первый царь Гуптов, махараджа Шри Гхатоткача. Его выдающимся сыном
(был) махараджа Шри Чандрагупта. Его выдающимся сыном (был) склоненный перед
2 его
(Чандрагупты) ногами 3,
рожденный Кумарадеви, дочерью Личчхавов махараджа Шри Самудрагупта. Его сыном
(был) царь-царей Шри Чандрагупта, предававшийся размышлениям у его
(Самудрагупты) ног, раздавший тысячи кроров коров и золота достигнутых праведным
путем, истребитель всех (враждебных ему царей), непобедимый (завоеватель) земли,
истый поклонник Бхагавана, рожденный царицей (махадеви) Даттадеви. Его дочь, из
готры Дхарана, рожденная в семье Нага, рожденная Куберанага-деви, бывшая
украшением обоих семей 4,
главная царица (махиши) махараджи Вакатаков Рудрасены, мать махараджи Вакатаков
Шри-Дамодарасены и Праварасены склоненная у ног Бхагавана, вместе с сыновьями и
внуками живущая целые 100 лет Шри Прабхаватигупта, провозгласив зравицу,
оповещает брахманов, руководство и грамамахаттаров в Ашваттха-нагара, на пути в
Кошика.
13-16. Ради приращения собственной моральной заслуги здесь и в ином мире, в этом
городе (нагара), брахманам из готры Парашара, школы Тайттирия, имеющих и не
имеющих сыновей, поле (прежде используемое) в качестве владения Бхуктакой вместе
с жилищем на нем и четыре хижины земледельцев, с возлиянием воды, вместе с
оформленной грамотой [предоставлены].
16-20. (Мы даруем ему), также, одобренные прежними царями льготы, соответсвенно
правилам (дарения) деревни для знатока 4 вед, а именно – освобождение от “кара”
5,
(запрет) на вступление на территорию (дарения) бхата и чхатра, (освобождение от
обязанности предоставления) коров и быков в границах (деревни)
6,
(освобождение от предоставления) надоенного молока и цветов, древесного угля,
кож и сидений 7
для “посетителей” 8,
пищи, изготовленной закваски и соли, с (правом) на все виды отработки (вишти), с
сохранением прежних льгот, с правом на клады и вклады, с (правом) на
изготовленную(продукцию).
20-24. До тех пор, пока существует луна и солнце, пусть никто не препятствует
использованию (дарения его) сыновьями, внуками и последующими (потомками). Всеми
действиями (дарение) должно быть защищенным и приращиваемым. И кто нашу грамоту
не принимает во внимание, даже в небольшой степени, ущерб (дарению) совершает,
или может совершить, (на) того, узнаного с помощью брахманов, мы можем наложить
штраф и наказание или заставить(это сделать).
24-27. И в этом поступке внимание к дхарме мы провозглашаем (ради) заботы и
охраны дарений многих прежних царей, но не ради освобождения (и) провозглашения
достигнутой моральной заслуги. Мы оповещаем об этом современных (правителей),
побежденных (нашей) волей, деятельностью и могуществом.
27-31. И здесь образец - шлока пропетая Вьясой :
Кто отбирает землю подаренную им сами или другим,тот действительно приобретает
грех(равный греху) убийцы 1000 коров.|| Так (говорится).
31-32. В год 19 правления царством махараджи Вакатаков Праварасены, в 12 день
светлой половины месяца Карттика. Дутака Деванандасвамин, записано Прабхусангхой
(Прабхусингхой).
1 These plates were found in the posession of Mahanta
Dattarаja of the Mahаnubhаva sect. They were discovered at Riddhapur in the Morsи tahsil of the Amaravati distr.
Ed. Y.R. Gupte first in Marathi (Bhаrata Itihаsa Saмщodhaka Maндal Quarterly, v.III,
Nos.2-4, pp.89ff, and again with negative facsimiles and engl. transl. in the
JASBengal, New ser., v.XX, pp53. The plates are now deposited in the
Bhаrata Itihаsa Maндal, Poona. From CII, V, 33-37. Correct from SI, 439-442 (№ 61). back
2 Букв. - облагодетельствованный. back
3 Т.е.одобренный им. В Poona pl. по отношению к Чандрагупте II. back
4 Пропущено Мираши. back
5 Букв. – произведенное. Часто ошибочно интерпретируется, как название подати. На мой взгляд – это просто
“часть произведенной жителями продукции”. back
6 В качестве тяглового скота. back
7 Надо,видимо поправить
asena нa аsana ? back
8 Естественно, речь не о простых посетителях, а о “людях царя”.
back