No. 7. Buddhist cave inscription of Рiшabhadatta, dated in the year 42. Prakrit. In the veranda of cave No. 10, over the doorway of the left cell, immediately below No. 8. (Sen.)
1847 Bird-Reeves-Orlebar, Hist. Res. p. 59, No. 21, and Pl. LI, Nos. 3 and 4, and LII, No. 8; 1853 Stevenson-Brett, JBBRAS V, p. 52f., No. 6, and Pl. (lower portion), and p. 51 f., No. 5, and Pl.; 1865 West-West, JBBRAS VII, p. 50, No. 16, and Pl. (lower portion), and No. 18, and Pl.; 1876 Bhandarkar, Transact. Second London Congr. Or. p. 334 ff., No. 16 (second portion), and p. 331 ff., No. 18; 1883 Buфhler, ASWI IV, p. 102 f., No. 9.9, and Pl. LII; 1883 Bh. Indraji, BG XVI, p. 573 ff., No. 12; 1896 corr. by Franke, ZDMG L, p. 587; 596; 1905 Senart, EI VIII, p. 82 ff., No. 12, and Plate V; 1908 note by Rapson, CCAD p. LVIII, No. 33; Luders list No 1133; SI No.58;
-Dedication of a cave (lенa) and an endowment of money to the com-munity (saмgha) of the four quarters by Uшavadаta (Рiшabhadatta), son of Dиnиka, son-in-law of rаjan Kшaharаta kшatrapa Nahapаna. The money was invested in two weavers' guilds (щrеni, kоlиkanikаya) at Gоvadhana (Gоvardhana). Besides a gift of cocoanut trees at the village (gаma) of Chikhalapadra in the Kаpura district (аhаra), and a dedication of money to the gods and brаhmaнas.
-vasе 40 2 Vеsаkhamаsе.      
-dataм vasе 40 1 Kаtikaщudhе panarasa puvаka vasе 40 5 panarasa niyutaм.

Text.

1. Sidhaм [||*] vase 42 Vesаkha-mаsе rагo Kшaharаtasa kшatrapasa Nahapаnasa jаmаtarа Dиnиka-pуtrena Uшavadаtena saмghasa chаtudisasasa imaм leнaм niyаtitaм [|] data chаnena akшaya-nivi kаhаpaнa-sahasrа-
2. ni triнi 3000 saмghasa chаtudisasa ye imasmiм leнe vasамtаna bhavisati chivarika kuщaнamуle cha [|*] ete cha kаhаpaна prayutа Govadhanavаthavаsu щreнisu [|*] kolиka-nikаye 2000 vрdhi paдika-щata apara-kolиka-nikа-
3. ye 1000 vadhi pаyуna-paдika-щata [|] ete cha kаhаpaна apaдidаtavа vadhi-bhojа [|] eto chivarika-sahasrаni be 2000 ye paдike sate [|*] eto mama leнe vasavuthаna bhikhunaм vиsаya ekиkasa chivarika bаrasaka [|*] yа sahasra prayutaм pаyуna-paдike щate ato kusaнa-
4. mуla [|] Kаpurаhаre cha gаme Chikhalapadre datаni nалigerаna mуla sahasrаni aтha 8000 [|] eta cha sarva srаvita nigama-sabhаya nibadha cha phalakavаre charitrato ti [|] bhуyonena dataм vase 41 Kаtikaщudhe panarasa puvаka vase 45
5. panarasa niyutaм devаnaм brаhmaнаnaм cha karшаpaнa-sahasrанi sattari 70,000 paмchatriщaka suvarнa kрtаdina suvarнa-sahasraнaм mуlyaм [|]
6. phalakavаre charitrato ti [||]


Notes
_____________
This inscription corresponds with Nos. 16 and 18 of Professor Bhандаrkar, who took its left and right hand portions for two separate documents, because they stand on two different walls.(ASWI). SI often read c instead ch. Sircar dividing mark - [|*].
L. 1. Buhler has: raгo, ima leнa, chanena
L 2. Read vasatаna.(ASWI); Buhler read: vasаtаna, щreниsu kolikanikаye 2000 vadhi, aparakolikanikаye; SI: trинi, bhavisaмti, kuщанamуle, Govadhanaм,
L. 3. Read vadhibhаjа.(ASWI); Buhler read: pаyunapaдikaщata, ya sahasra, pаyunapaдike.
L. 4. SI has Kаpуrаhаre, nалigerаna mula, sarvaм, щуdhe. Sen. has: nаligerаna mula sahasrаni,
Line 5b gives nothing but a repetition of the last three words of the chief inscription (l. 4), and seems unconnected with the second postscript.(ASWI)
Buhler read 5 as 5b, 6 as 5a
L. 5. Buhler has: karшаpaнasahasraнi, suvaнa, suvarнasahasranaм mуla. SI read bhagavatа[м] before devаnaм, kаrшаpaнa-sahasrанi satari, pa[м]chatri[м]щaka suvaнa.
SI: L.5 begins from below srа of the word srаvitaм in l. 4, L.6 - at the beginning of l.5.