No. 8 Buddhist cave inscription of Dakшamitrа, Riшabhadatta`s wife. Prakrit. (West, 16A) Identical with No. 9. In the veranda of cave No. 10, over the doorway of the left cell. (Sen.)
1847 Bird-Reeves, Hist. Res. p. 52. No. 5, and Plate LI, 4; 1853 Stevenson- Brett, JBBRAS V, p. 52 f., No. 6, and Pl. (upper portion); 1865 West- West, JBBRAS VII, p. 50, No. 16, and Pl. (upper portion); 1876 Bhandarkar, Transact. Second London Congr. Or. p. 334 f., No. 16 (first portion); 1883 Buфhler, ASWI IV, p. 103, No. 9.10, and Pl. LII, No. 10a; 1883 Bh. Indraji, BG XVI, p. 572 f., No.11; 1896 corr. by Franke, ZDMG L, p. 596; 1905 Senart, EI VIII, p. 81 f., No. 11, and Plate VII; Luders list No 1132; SI No. 60;
- Gift of a cell (оvaraka) by Dakhamitrа (Dakшamitrа), daughter of rаjan Kшaharаta kшatrapa Nahapаna, wife of Uшavadаta (Рiшabhadatta), the son of Dиnиka.

1. Sиdhaм [||*] rамгo Kшaharаtasa kшatrapasa Nahapаnasa dиhi-
2. tu Dиnиka-putrasa Uшavadаtasa kuдuмbiniya Dakhamitrаya deyadhamaм ovarako [||]
_______________________
SI often read c instead ch. Sircar dividing mark - [|*].
Buhler read: Sidhaм raгo, , Dakhamitаya,
Sen. read Nahapanasa, deyadhaмmaм.
Buhler read deyadhaмmaм ovarako as L. 3.