No. 3. Ajaнта inscription (pl. lvii) in Cave XVI has already been transliterated and translated by Paндit Bhagwаnlаl Indrаji, who, with great care and pains, prepared beautiful facsimiles of it and the other inscriptions. The following transcript does not much differ from his, who, as usually, has done his work very well. Some of his emendations have also been adopted. (ASWI)
Cave-Temple Inscriptoins, p. 69; ASWI IV.11.3; |
Text
1. udиrннalokatrayadoшavahni-nirvvаpaна . . . . . . . [|] . . . . . . . ti
praнamya pуrvvам pravakшye kшitipаnupуrvvи[m ||1||]
2. mahаvimarddeшv abhivрiddhaщaktiх kruddhas surair apy anivаryya[vиryaх] . . . .
. . нadаnaщaktiх dvijapх prakаso bhuvi Vindhyaщa[ktiх ||2||]
3. purandaropendrasamaprabhаvaх svabаhuvиryyа[rjji]ta[sarvalokaх|] . . . . . . . . .
kаnам babhуva Vаkатakavaмщake[tuх ||3||]
4. raнe [sva]haryyutthitareнujаla-saгchchhаditаrkka . . . . . . [|] . . . . . . . .
narаtиn kрitvаbhivаdapravaна[м]щ chakаra [||4||]
5. [vini]rjitаri[s sura]rаjakаryyaщ-chakаra puнyeшu paraм praya[tnam ] . . . . . .
. . . . . . . . . [||5||] [ari]narendramaulivinyastamaнikiraнаlидhakramаmbujaх [|]
6. Pravarasenas tasya putrobhуd vikasannavendиvarekшaнa[х ||6||] ravimayуkhada . . .
. . . . . . [||] [dra]senaЫ Pravarasenasya jitasarvvasenas suto bhavat
[||7||]
7. . . . pаrtthivendrasya praщa[ща]sa dharmmeнa medinи[m |] Kuntalendra[м]
vi[jitya] . [Pрi]thivи[шeнaх] . . . . [||8||] Pravarase[nas ta]sya putrobhуt
pravarorjjitodаraщаsanaЫ [|] pravara
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . [||9||] . . . . yаtmaja . ma . . . . . . . . . . . .
. [|] . . . . . . [ma]vаpya rаjyam aштаbdako yaЫ praщaщаsa samya[k ||10||]
9. tasyа[tmajo]bhуn naradeva . . . . . . . bhuvi Devasenaх [|] yasyopabhogair lalitair
vvi . . . devarаjasya . . . . bhух [||11||] puнyаnubhаvаt kшitipasya [tasya]
10. . . . . . . . . . . . [|] . . . . . yaguнаdhivаso . . . . koщo bhuvi Hastibhojaх
[||12||] pra . . . . Ы pрithupиnavakшаs-saroruhаkшax kшapi-
11. . . . . [|] . . . . . . . . . . . -diggandhahastipratimo babhуva [||13||] hito
vinиtaх praнaya . . . -manonukуlonuvidhаnavarttи [|] niratyaya
12. . . . . . . . . . . . kaщcha [|| 14 ||] ta[thai]va loka suhitащayatvаt-sukhena
samya[kpa]ripаlanena [|]. . . mаteva sakheva nityaм-priyobhigamyaщ cha babhуva
13. . .[||15||] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [|] svasthas samаveщya sa
tatra rаjа-[sasa]гja bhogeшu yatheштacheштaх [||16||] atha tasya suto babhу
14. [varаjа]- . . . . . .'. . . . . . [|] hari[rаma]harasmare[va]kаntir-Hariшeнo
harivikkramapratаpaх [||17||] sa Kuntalаvanti-Kaliкga-Kosala-Trikутa-Lатаndhra-
15. . . . . . . [|] . . . . . . . . . . . . . . pi svanirdeщa . . . . . . [||18||]
prathito bhuvi Hastibhojasуnussachivas tasya mahиpater bbabhуva [|] sakalakшiti-
16. . . . . . . . . . . . . [||19||] . . . jeштa
sthiradhиrachetаs-tyаgakшamaudаryyaguнair upeta[х |] dharmmeнa dharmmapravaнaщ
щaщаsa-deщam yaщaЫ puнyaguнащu
17. . . [||20] . . . . . . . . prati puнyopachayaм paraм chakаra [|] yata уrddhvam
adas sahаya-dharmmа-parito lokagurau chakаra kаrа . [||21||] аyurvvayovittasakhанi
18. . . . . . . lаni [|] u[ddiщya] mаtаpitarаv udаraм-nyavиviщad veщma
yatиndra[sevyam ||22||] sajalаmbuda . . . ddhitаgre-bhujagendrаdv yuшite
mahиdharendre [|]
19. . . . . . . . . . . . . . . . щrиpatinа щarа nikuгje [||23||]
gavаkшaniryyуhasuvиthivedikа-[su]rendrakanyа-pratimаdyalaмkрitam [|]
manoharastambhavibhaкga-
20. [meduraм] . . . . .-[uddhu]rachaityamandira[м ||24||] ma . . . . talasanniviштa-vi
. . . . mano[bhi]rаmaм [|] . . . гchаmyumahаnidhаna[м]-nаgendraveщmаdibhira
21. . . . . [||25||] . . . . samaraна . . . . . . . . . . . . . . . . . [|].
grишmаrkkasya cha kiraнopatа[pa]ta[ptaм]-sarvartuprathitasukhopabhogayoga[м ||26||]
22. . . . . [su]rendramandirана[м]-ruchiman[ma]ndarakanda . . . . [|] . . . . . . . .
. . . . . . . . . ha[м]-yathepsita . [||27] asama[prati]rochane girer-vaka
23. . . . . . . sramа . kа . [|] laya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[||28||] . . . . . . . yasya janena nаma-prиtiprasаdavikachapraнayena chakre [|] [e]ta
24. . . . . layanaм surendramauli-[prabho]pachиta . . . . . hаya [||29||] nivedya
saкghаya . . . . gya-sabandhuvarggas sa Varаhadevaх [|] nрidevasaukhyаny anubhуya
25. . . . . . щаstа Sugatapraщastaх [||30||] sаndrаmbhoda-bhujangabhoga . . . . .
ma . . . . . . . nna-manaщ щilаlakapilair yyаvat karair bhаsvaraх [|] tаvach chhe
26. . . . . . . . . . . . . . sevyatаm antarmmaндaparatna[m e]tad amalaм
ratnatrayodbhаvita[м ||31||] vividhalayanasаnus sevyamаno mahadbhir girir aya
27. . . . . . . . . . . ddhya [|] yad api cha samastavyastadoшa-prahана[d] [vi]щatu
padam aщokaм nirjvaraм щаntam аryya[м ||32||]
Notes
_____________
L.5 Unfortunately, it has not been possible to determine 'accurately the metre of the very
important verses 6-9 (ll. 5-7), which have baffled Bhagwаnlаl Pandit also. They look
like Mаtrаchhandas, allied to the Vaitаlиya, with fourteen to sixteen mаtrаs in each
pada; but they do not agree with any of the varieties noticed by the known writers on
metrics; the new readings and restorations, therefore, remain uncertain. From the extent
of the lacuna between pravarase and sya in vs. 9a (l. 7), it seems impossible that only
one syllable should have been lost; two are required to fill it, and these were probably
nas ta. The reading-pravarasenaas tasya-thus obtained, recommends itself, because
Pravarasena's son, Rudrasena, has already been mentioned in l. 6, and because the Seonи
and Ilichpur plates name two Pravarasenas, and the correction thus brings this inscription
into accord in this respect with the plates. Of the name of the son of Pravarasena I
mentioned in vs. 7, -drasena is left, and we may safely restore it as Rudrasena, as in the
grants. In vs. 8 (l. 7) the first legible word is pаrthivendrasya, "of the best of
princes," and suggests that tanayas tasya, "the son of that," should be
supplied before it; and as Rudrasena's son was Pрithivишeнa, and in the middle of the
lacuna in vs. 8 pra or pрi is faintly visible, and after it thivи, it seems highly
probable that Pрithivишeнa's name had been here.(ASWI)
L.12 The reading violates the metre; perhaps loke suhitа- or lokeшu hitа- should be
read.(ASWI)
L14. Sl. 17. Read -smarendrakаntir.(ASWI)
L.25 Read karair bhаskaraх (Bhagwаnlаl).