62. (Th 7.) Katra copper-plate inscription of Jivagupta
[PLATE XVI and XVIA]
Provenance: Katra, Muzaffarpur District, Bihar.
Reference: D. C. Sircar, El, XXXV, 125f. and plate facing p. 130.
Language: Sanskrit. In prose, except three verses.
Metre: Verses 1-3 : Anustubh.
Script: Late Brahmi of the Northern Class.
Date: Circa second quarter of the eighth century A.D.

TEXT

Obverse

1 Siddhaì svasti [|*] [T]àrà-vàsita-ùrè-jayaskandh[à]vàràt=paramamàhåùvarasya ùrèmat-Tà[rà]-
2 bhaòòàrikàyàm=utpannasya paramabhaòòàraka-mahàràjàdhiràja-pa-
3 ramåùvara-ùrè-Ràmaguptadåvasya puttraõ paramamàhåùvaraõ ùrè-Ràmà-bha-
4 òòàrikàyàm=utpannaõ paramabhaòòàraka-mahàràjàdhiràja-paramåùvara-ùrè-
5 Jèvaguptadåvî laghuõ kuùalè [|] Ya[d]-yaùî vimalamvèkøya svakamvapar=a[ya][ì*]
6 ùaùè [|*] saìpóríaì ùanakair=ddhattå lajya(jja)y=åv=àrjuna(nî) vèv[u] |[|*] Tira-bhuktau [Ch]àmuíä[à]-
7 viøayå pórvvîttara-Tèø[ò]ihala-pàòakå Surabhàkrå Yàm[yà]yàì Hari-gràrnakå [cha*]
8 mahàsàndhivigrahik-àkøapaòali[ka]-sarvvàdhikàrika-pratèha(hà)ra-
9 sånàpati-mahà[s]àmanta-prabhðtèn=nivàsinaù=cha janapadànvî(n=bî)dhaya-
10 ti samàjãàpayati [cha |*] viditam=astu bhavatàì yath=îpari-li[kh]ita-gràm[à][õ*]
11 sa-jala-sthala(làõ) s-àmra-madhóka(kàõ) sa-garttva(rtt-î)øara(ràõ) sva-sèmà-paryanta-(ntàõ) sa-
12 sa[ssu(rva)]-pallika(kàõ) sa-lîha-lavaí-àkara(ràõ) s-îddraêga(êgàõ) s-îddåùa(ùàõ) samasta[rà]-
13 ja-pratyàdàya-samåtà [yàva*]d=à-chandr-àrkka-køiti-sama-kàlam=asmàbi[õ] snà-
14 tvà Viøa(øu)vati pittrîõ puíya-yaùî-vivðddhayå Chàmuíäà-bhaòòàrikà-
15 ................ pratiøòhàpitakî=¸ttra prativà[s]inyàs=Sap[r]a[bhà]
16. .................. pój[à]-sa[ì]sk[à]r-[àrtthå]
17 .................... sanatvåna pradatta(ttà) iti |
18 .................... àsibhiù=cha pratyàdàyà
19 ............... àdåùaõ [||*] saì 2 Chaitra-[su]di . .

Reverse

20 Va(Ba)hubhir=vvasudhà [bhuktà] ràjabhiõ Sagar-àdibhir=ya[sya] yasya yadà bhómis= tasya ta-
21 sya tadà phalaì(lam) |[[*] Sva-dattà[m]=para-dattàmvà yî haråta vasundharàì(ràm |) sa viøòhàyàì
22 [kð]mir=bhótvà pitðbhis-saha pachyatå |[|*]
____________________________
From impressions.
L. 1. Siddhaì expressed by symbol. (For [T]àrà) The reading of the name does not appear to be Nàrà.
L. 5. Read vimalaì vèkøya svakaì vapu-. (For =a[ya][ì*]) The akshara ya is written below the line.
L. 6. (For ùaùè) There is an unnecessary mark above ùa. (For vèv[u]) The intended reading seems to be vidhuõ. The metre of the stanza is Anuøòubh.
L. 15 There are traces of some aksharas here. But their reading is doubtful.
L. 16. There are traces of a few aksharas here at the beginning of the extant part of the plate. But their reading is doubtful, though they maybe [kha*]íäa-sphuòita. (For -sa[ì]sk[à]r-) The askshara sa is written below the line.
L. 17. The intended expression is no doubt tàmra-ùàsanatvåna.
L. 18. The intended expression seems to be tan-nivàsibhiù=cha pratyàdàyàõ samupanåtavyàõ
L. 19. The intended expression seems to have been sva-mukh-àdåùaõ.
L. 20. Read -dibhiõ yasya.
L. 21 (For tadà) This akshara is written below the line. The metre of this and the following stanza is Anuøòubh. Read dattàì và.